В Одессе и сейчас ещё можно в общественном транспорте услышать объявления водителя на русском языке. Ещё хочу отметить такой факт. После признания независимости и получениием украинским языком государственного статуса, в центральных и западных областях сразу перешли на украинский язык в городском транспорте, на ЖД и т.д. В южных и восточных регионах до сих пор его применяют. Помню, как в середине 90-х добирался на электропоездах из Винницы в Одессу с пересадкой в Вапнярке (тогда ещё ходил электропоезд Киев- Вапнярка, который прибывал в Вапнярку примерно за час до отправления оттуда электропоезда Вапнярка - Одесса). В киевском электропоезде всё было по-украински, а вот в одесском- всё по-русски. Это тогда меня сильно удивило- КАК ТАКОЕ МОЖЕТ БЫТЬ в одной стране с одним государственным языком???
Коментарі
У них что - даже маршрутоуказатели на русском? У нас же вроде и при союзе были украиноязычные.
А крым весь в русском языке и озвучка остановок тоже русская
В Одессе и сейчас ещё можно в общественном транспорте услышать объявления водителя на русском языке. Ещё хочу отметить такой факт. После признания независимости и получениием украинским языком государственного статуса, в центральных и западных областях сразу перешли на украинский язык в городском транспорте, на ЖД и т.д. В южных и восточных регионах до сих пор его применяют. Помню, как в середине 90-х добирался на электропоездах из Винницы в Одессу с пересадкой в Вапнярке (тогда ещё ходил электропоезд Киев- Вапнярка, который прибывал в Вапнярку примерно за час до отправления оттуда электропоезда Вапнярка - Одесса). В киевском электропоезде всё было по-украински, а вот в одесском- всё по-русски. Это тогда меня сильно удивило- КАК ТАКОЕ МОЖЕТ БЫТЬ в одной стране с одним государственным языком???